Překlad "при инцидент" v Čeština


Jak používat "при инцидент" ve větách:

Момичето умира при инцидент с цепелин на Нова Година.
Dívka zemře při nehodě v balónu nad zátokou Orange Bowl na Nový rok.
Никога не съм преглеждал Минбари освен при инцидент.
Nikdy jsem neskenoval Minbarie, pokud se mu něco nestalo.
Надявам се да не ми казваш, че е умрял при инцидент?
Snad mi nechceš tvrdit, že zemřel nešťastnou náhodou.
Но сега съм обсебена от мисълта, че ще умре при инцидент и въпреки, че съм на 1000 км, ще ме обвинят мен.
Ale teď jsem posedlá myšlenkou, že umře při nějaké nehodě, víš, klidně 1000km daleko a já budu jednou z podezřelých.
Президентът е пострадал при инцидент с колело и дърво.
Je tu video, jak prezident naráží s kolem přímo do stromu.
Шофьорите са убити при инцидент с танк близо до газ станция в Карлсруе.
Řidiči byli zabiti při srážce s tankem u benzínky poblíž Karlsruhe.
Ако полицай е пострадал при инцидент с някой престъпник, това ти вдига адреналина.
Když se ale policista dostane do potyčky s pronásledovaným, nabije vás to.
Загинал е при инцидент, но ти си решил да го транжираш.
Mohl jsi ho zabít náhodou, ale potom jsi ho dobrovolně rozřezal.
Допуснахме че е загинал при инцидент, но никога не намерихме тялото му.
Předpokládali jsme, že zemřel při nehodě, ale jeho tělo nebylo nalezeno.
Освен това е наранен в крака при инцидент отвън.
A také utrpěl zranění nohy z nehody před pohotovostí.
Починал е при инцидент като съм бил малък.
Zemřel při nehodě v laboratoři, když jsem byl ještě malý.
Той загина при инцидент по време на преследването, а онзи тръгна след мен.
policista byl zabit při nehodě. Poté Přišel za mnou, aby mě zabil.
Майка ми почина наскоро, а баща ми е умрял при инцидент преди да се родя.
Moje mamka nedávno zemřela a otec zahynul při nehodě na člunu, ještě předtím než jsem se narodila.
Колегата ми, който го засне, загина при инцидент на път към сградата на съда.
Můj kolega, který ho natočil, zemřel při autonehodě cestou do soudní síně.
Един от хората ни умря при инцидент.
Stala se nehoda a jeden z našich lidí umřel.
Соня Бейкър е загинала при инцидент в метрото тази сутрин.
Sonia Bakerová měla dnes v metru nehodu. Je mrtvá.
Най-важното, никой на земята не е пострадал, при инцидент от подобна величина, над жилищен район
Hlavně, nikdo na zemi nezemřel. A to... Myslím, nehoda jako tato nad přelidněným městským centrem...
Зарадвах го с новината, че при инцидент с мотор обикновено се умира.
A to jsem mu řekl tu pozitivní věc, že když máš nehodu na motorce, - nic si nezlomíš, rovnou umřeš.
Защото синът му е бил ранен при инцидент със скейтборд.
Protože jeho syn by zraněn, když skatebordoval.
Диксън е пътувал в нея при инцидент преди месец.
Dixon byl pasažérem při nehodě asi před měsícem.
Тачибана загина при инцидент, докато се връщаше в Япония.
Tachibana byl zabit při nehodě na vracející se lodi.
Естебан Гонзалес е пострадал при инцидент на петролни сонди.
Svědek Esteban Gonzales byl opravdu při nehodě na vrtné plošině zraněn.
Тя и синът й Конър са загинали при инцидент с лодка преди около година.
Ale ona i její syn Connor zemřeli před rokem při nehodě na lodi.
На жена ми, на детето ми и на леля ми при инцидент с колело.
Ženinu, dceřinu a tetinu jednou omylem vzadu na dvojkole.
Чичо ми пострада при инцидент и изпадна в кома.
Můj strýc se zranil na stavbě a skončil v kómatu.
Вярно ли е, че екипът й едва не е загинал при инцидент в Пакистан?
Zemřel kvůli ní v Pákistánu málem celý její štáb? Máš její číslo?
Калеб е имал по-голям брат, Раян. Починал преди 2 години при инцидент на метрото.
Caleb měl staršího bratra Ryana, zemřel před dvěma lety při nehodě v metru.
Касъл, Алексис не е била взета при инцидент.
Castle, Alexis nebyla unesena jen náhodou.
Застрахователните компании винаги казват да не се извиняваш при инцидент.
Pojišťovny ale vždycky říkají, že se při nehodě nemá člověk omlouvat.
На 10 години загуби баща си при инцидент на строителна площадка в Дакар... господин Самба Сисе трябва да напусне училище, оставя майка си и двете си сестри и идва във Франция да печели пари.
Po tom, co přišel o otce, který umřel před 10ti lety na staveništi, musel pan Samba Cissé zanechat školy, a opustit matku a své dvě sestry, aby přijel do Francie a mohl je finančně zaopatřit.
После баща ми го убиха при инцидент с лодка и Бедата ми изригна.
Táta pak zemřel při nehodě na lodi a má potíž se spustila.
Зет ми си счупи крака, точно под коляното, при инцидент с колело, преди няколко години.
Švagr si zlomil levou nohu pod kolenem při jízdě na kole, před pár lety.
Един от изнасилвачите е умрял при инцидент на сонда в Къмбърланд.
Jeden z těch násilníků právě zemřel při nehodě na plošině v okrese Cumberland.
Предполагам, че е загубил близък при инцидент с пиян шофьор.
Hádám, že ztratil někoho blízkého při nehodě v opilosti.
След 3 месеца ще загине при инцидент с граната по време на проповед от капака на брониран джип.
Od teď za tři měsíce se zabije při tragické nehodě s granátem, když bude kázat na druhé straně Humvee.
И още един при инцидент с мотор.
A další při nehodě na motorce.
Точно както при инцидент със заложници.
Jako při vyjednávání o rukojmí. Prostě říkáš, co chtějí slyšet.
В случай на инцидент при пресичане или при инцидент с пешеходци, батерията ще се повреди.
V případě nehody na křižovatce nebo nehodě chodce dojde k poškození baterie.
Еди научава, че е пристигнал в Небето и че е бил убит при инцидент.
Eddie se dozví, že přišel do nebe a že byl zabit při nehodě.
При едно дете, преди около шестмесечна възраст, ако изгуби върха на пръста си при инцидент, върхът на пръста отново израства.
Dítěti, které je mladší než šest měsíců a které přijde náhodou o špičku prstu špicka prstu mu zase doroste.
4.3465759754181s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?